Alicia Mayer, directora del CEM, presenta a Ascensión Hernández Triviño, académica mexicana.

Academia Mexicana de la Lengua

Conferencia de Ascensión Hernández sobre Nebrija y las lenguas americanas

24 de Junio de 2014

¿Qué influencia tuvo Antonio de Nebrija, autor de la primera Gramática castellana, en las lenguas de América? 

Para responder a esta pregunta, el Centro de Estudios Mexicanos UNAM-España (CEM), en colaboración con el Instituto Cervantes, ofreció una conferencia ayer, 23 de junio, a cargo de Ascensión Hernández Triviño, filóloga y miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua.

La sesión fue presentada por Alicia Mayer, directora del CEM, quien destacó la trayectoria académica de Ascensión Hernández. Al acto, celebrado en la sede del Instituto Cervantes de Madrid, asistieron José Manuel Blecua, director de la Real Academia Española; Miguel León-Portilla, académico mexicano, y Julio Martínez, director académico del Instituto Cervantes, entre otros.

Ascensión Hernández Triviño comenzó la conferencia con un recorrido por los estudios lingüísticos de Antonio de Nebrija (1441-1522), centrándose en sus obras fundamentales, cuyos textos viajaban al Nuevo Mundo en los barcos que zarpaban desde Cádiz. Destacó que «Nebrija fue el autor que más lectores tuvo en las colonias porque su obra fue libro de texto en las aulas».

Tomando como ejemplo el Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco, que, según la profesora Hernández Triviño, «fue el primer centro humanístico en el que entraron en diálogo el humanismo renancentista y la sabiduría mesoamericana», las gramáticas de Nebrija sirvieron de inspiración para trazar la línea gramatical de clasificación de los elementos componentes de las nuevas lenguas.

La académica mexicana explicó que «se necesitaba un nuevo paradigma porque el de Nebrija cubría solo algunas aspectos y correspondió crearlo a un franciscano: Andrés de Olmos». Andrés de Olmos, apuntó Hernández Triviño, se basó en «la manera y orden de Nebrija con las rupturas necesarias para introducir los rasgos propios del náhuatl», pues «en la pluma de Olmos, el modelo de Nebrija sufre una adaptación considerable a la lengua náhuatl y esta adaptación implica grandes cambios con respecto a la arquitectura de la manera de codificar la lengua».

Concluyó la conferencia destacando a los que siguieron a Olmos en su tarea de gramatizar para evangelizar, tarea en la que mostraron mucha libertad para hacer su propio paradigma. Según la profesora, «cada una de las gramáticas mesoamericanas contiene una fina percepción de la lengua y un análisis gramatical en el que se destaca, por una parte, la descripción de la naturaleza de la palabra a modo clásico y, por otra parte, la manera de relacionarse las palabras entre sí, según una forma innovadora».
 

Gramática sobre la lengua castellana, de Antonio de Nebrija, editada en 2011 dentro de la colección BCRAE.

cerrar

Buscador general ASALE

cerrar

Diccionarios